The phrase is in mitn drinen, and the definition is "in the middle of it; suddenly". Or as my family understood it, "apropos of nothing".
The example Mr Ticktin gives is perfect: “We were discussing the concert when, in mitn drinen, he starts talking about baseball.” (shorturl.at/jkFJ4)
There's no English equivalent. Don't you just love Yiddish?
No comments:
Post a Comment